lunes, 9 de junio de 2014

Verano inglés en El Casar

Este verano ofrecemos cursos intensivos y de recuperación en El Casar (El Coto). Cualquier asignatura impartida en inglés.  Repaso de material escolar y además conversación, vocabulario y escuchas. Clases de mañana y tarde en grupos o individuales. Los grupos no superarán 4 personas. Niños de 8 años en adelante, también adultos.
Clases de informática en inglés o español.

Informática en inglés o español










Grupos de 4 alumnos, máximo
Cualquier asignatura impartida en inglés

Para mas información:
llamar al teléfono
629 088 589 ó
949 335 089

viernes, 28 de febrero de 2014

Personal Pronouns (I, me, mine)

Personal Pronouns Personal Pronouns (I, me, mine)
El uso del pronombre personal depende mucho de la persona y la parte que juega en la frase.
Primero, tenemos el sujeto, o el "actor". La acción del verbo esta hecho por el sujeto. El sujeto suele aparecer al principio de la frase.
Ejemplos:
Singular
Plural
I eat fruit. (Sujeto = I)
We eat fish. (Sujeto = We)
You run fast. (Sujeto = You)
You run fast. (Sujeto = You)
He reads books. (Sujeto = He)
They read books . (Sujeto = They)
Luego tenemos el objeto. El objeto normalmente recibe la acción del verbo, y suele aparecer después del verbo.
Ejemplos:
Singular
Plural
You like me. (Objeto = Me)
You like us. (Objeto = Us)
I like you. (Objeto = You)
I like you. (Objeto = You)
You like him . (Objeto = Him)
You like them . (Objeto = Them)
Finalmente, tenemos los pronombres posesivos, que funcionan como adjetivos y también tienen variantes.
Ejemplos:
  • My hat is big. ("My" es el adjetivo posesivo que define el sujeto "hat" como mío. Nota que el adjectivo aparece antes del nombre.)
  • The big hat is mine . ("Mine" es el pronombre posesivo que define el sujeto "hat" como mío. Nota que el pronombre suele aparecer después del nombre y el verbo "to be". También existe el uso: "Mine is bigger.")
La siguiente tabla expone los variantes sujeto/objeto:
tanto como personas como número.

Persona
Sujeto
Objeto
Posesivo
Singular
Primera
I
Me
My - Mine
Segunda
You
You
Your - Yours
Tercera
He
She
It
Him
Her
It
His - His
Her - Hers
Its - Its
Plural
Primera
We
Us
Our - Ours
Segunda
You
You
Your - Yours
Tercera
They
Them
Their - Theirs

miércoles, 29 de enero de 2014

Where have all the flowers gone - de Pete Seeger - versionado por The Kingston Trio

MEJORA TU " LISTENING" DESTRIPANDO CANCIONES.

Pete Seeger, el cantante y compositor, campeón de la canción popular, encabezó un renacimiento del folk estadounidense. Él tuvo una larga carrera defendiendo la música popular tanto como un patrimonio vital como un catalizador para el cambio social. El cantautor murió el lunes 27 de enero 2014. Él tenía 94 años y vivía en Beacon, Nueva York. Aquí ponemos su canción "Where have all the flowers gone" (¿Dónde han ido todas las flores?) cantado por The Kingston Trio.
Enjoy learning!


Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago?
Where have all the flowers gone?
Young girls have picked them everyone.
When will they ever learn?
When will they ever learn?

Where have all the young girls gone, long time passing?
Where have all the young girls gone, long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone for young men everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the young men gone, long time passing?
Where have all the young men gone, long time ago?
Where have all the young men gone?
Gone for soldiers everyone
When will they ever learn?
When will they ever learn?

Where have all the soldiers gone, long time passing?
Where have all the soldiers gone, long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, everyone.
When will they ever learn?
When will they ever learn?

Where have all the graveyards gone, long time passing?
Where have all the graveyards gone, long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, everyone.
When will they ever learn?
When will they ever learn?




Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago?
Where have all the flowers gone?
Young girls have picked them everyone.
When will they ever learn?
When will they ever learn?
¿Dónde han ido todas las flores, largo tiempo pasado?
¿Dónde han ido todas las flores, hace mucho tiempo?
¿Dónde han ido todas las flores?
Las jóvenes que han recogido todas.
¿Cuándo van a aprender?
¿Cuándo van a aprender?

¿Dónde han ido todas las jóvenes, largo tiempo pasado?
¿Dónde han ido todas las jóvenes, hace mucho tiempo?
¿Dónde han ido todas las jóvenes?
Han ido a buscar los jovenes todas.
O, ¿cuándo van a aprender?
O, ¿cuándo van a aprender?

¿Dónde han ido todos los jovenes, largo tiempo pasado?
¿Dónde han ido todos los jovenes, hace mucho tiempo?
¿Dónde han ido todos los jovenes?
Han ido de soldados todos
¿Cuándo van a aprender?
¿Cuándo van a aprender?

¿Dónde han ido todos los soldados , largo tiempo pasado?
¿Dónde han ido todos los soldados , hace mucho tiempo?
¿Dónde han ido todos los soldados?
Han ido a los cementerios, todos
¿Cuándo van a aprender?
¿Cuándo van a aprender?

¿Dónde han ido los cementerios, largo tiempo pasado?
¿Dónde han ido todos los cementerios, hace mucho tiempo?
¿Dónde han ido todos los cementerios?
Cubiertos de flores, todos.
¿Cuándo van a aprender?
¿Cuándo van a aprender?

ÉSTE ÚLTIMO ESTRIBILLO NO LO CANTAN, PERO LO HEMOS DEJADO AQUÍ PORQUE CIERRE BIEN LOS PENSAMIENTOS DEL CANTAUTOR

¿Dónde han ido todas las flores, largo tiempo pasado?
¿Dónde han ido todas las flores, hace mucho tiempo?
¿Dónde han ido todas las flores?
Las jóvenes que han recogido todas.
¿Cuándo van a aprender?
¿Cuándo van a aprender?


Video: Gracias a Youtube.

viernes, 24 de enero de 2014

Pasado Simple (Past Simple)

Pasado Simple (Past Simple)
FORMA
[VERBO + ed] o verbos irregulares
En preguntas y negativos usamos el verbo auxiliar: "DID", "DID NOT" o "DIDN'T".
Después de "DID", "DID NOT" o "DIDN'T" el verbo principal se queda en el infinitivo (No "ed")
Ejemplos:
  • You called me. (Affirmativo)
  • Did you call me? (Pregunta) (No Did you called me?)
  • You did not call me. (Negativo) (No You did not called me.)
USO 1: Acción Completado En el pasado






Usar el pasado simple para decir que una acción empezó y terminó en un momento del pasado. A veces, el locutor puede no decir el momento exacto, pero sí tiene un momento dado en mente.
Ejemplos:
  • I saw a Sam yesterday.
  • I didn't see Sue yesterday.
  • Last month, I traveled to Canada.
  • Last year, I didn't go to Hawaii.
  • Did you have lunch yesterday?
  • She washed her hair.
  • He didn't fix his car.

USO 2: Una Serie de Acciones Completados








Usamos el Pasado Simple para hacer una lista de una serie de Acciones en el pasado. Estos Acciones suceden uno tras otro.
Ejemplos:
  • I studied, walked to the pool, and went for a swim.
  • He arrived at the airport at 8:00, checked into his flight at 9:00, and the plane took off at 10:00.
  • Did you add flour; add the eggs, and then mix?

 USO 3: Duración en el Pasado




El Pasado Simple se puede usar con un intervalo que empiece and termine in el pasado. Un intervalo es una acción más largo a menudo indicado por expresiones como: for two years, for five minutes, all day, all year, etc.
Ejemplos:
  • I lived in California for two years. (I don't live there now.)
  • Isabel studied English for two years.
  • They sat at the bar all day.
  • They did not stay at the party the whole time.
  • We talked on the phone for a long time.
  • A: Did you wait for them?
  • o B: Yes, we waited for one hour.


USO 4: Hábitos en el pasado








El Pasado Simple también se puede usar para describir una rutina que terminó en el pasado. Para destacar que estamos hablando de una rutina, frecuentemente añadimos expresiones como: always, often, usually, never, when I was a child, when I was younger, etc.
Ejemplos:
  • I studied French when I was at school.
  • He played the guitar every day.
  • He didn't play the piano.
  • Did you play a musical instrument when you were a kid?
  • She worked at the movie theater after school.
  • They never went to school, they always skipped class.

USO 5: Hechos o generalizaciones en el pasado







Además, el Pasado Simple se puede usar para describir hechos o generalizaciones del pasado que dejan de serlo. Igual que en el USO 4 arriba, este uso del Pasado Simple es similar a la expresión "used to." (Cual vemos más adelante)
Ejemplos:
  • She was shy as a child, but now she is very outgoing.
  • He didn't like tomatoes before.
  • Did you live in Texas when you were a kid?
  • People paid much more to make cell phone calls in the past.

lunes, 9 de diciembre de 2013

D.E.P. Nelson Mandela


Nelson Mandela, 1918 - 2013


No one is born hating another person because of the colour of his skin, or his background, his religion. People must learn to hate, and if they can learn to hate, they can be taught to love, for love comes more naturally to the human heart than its opposite.
(Nelson Mandela)
Nadie nace odiando a otra persona por el color de su piel, o sus orígenes, su religión. La gente tiene que aprender a odiar, y si pueden aprender a odiar, pueden ser enseñados a amar, porque amar entra más naturalmente al corazón humano que su opuesto.
(Nelson Mandela)

lunes, 25 de noviembre de 2013

Uso de inglés "LIKE y AS"

Like vs. As
Reglas de la gramática inglesa
Utilizamos generalmente LIKE y AS para hacer comparaciones.

LIKE
La estructura de la oración es generalmente: VERBO + LIKE + SUSTANTIVO / PRONOMBRE.

He speaks like an Englishman.
He speaks like an Englishman. (Él habla como un inglés.)
She looks like a famous actress. (Ella parece una actriz famosa)

AS
La estructura de la frase suele ser: AS + SUJETO + VERBO.

Nobody sings as she does. (Nadie canta como ella)
They went to the party as they were. (Ellos fueron a la fiesta tal y como estaban vestidos.)

Es muy común en inglés americano usar LIKE en lugar de AS. Sin embargo, se considera generalmente informal usarlo de esta manera.

We play football like champions do. (Jugamos al futbol como unos campeones.)

  • · Otro uso de AS es decir cuál es el rol o función de una persona/cosa.
He started work as a carpenter. (Él empezaba a trabajar de carpintero)
She used the tapestry as a decoration in her living room. (Ella usó el tapiz como decoración en su sala de estar.)

LIKE vs. AS
Ten cuidado, en frases similares que utilizan LIKE y AS, los significados de cada frase son muy diferentes. Por ejemplo:
As your boss, I must warn you to be careful. (I am your boss.) ((Como su jefe, debo advertirle que tenga cuidado. (Yo soy su jefe)).
Like your boss, I must warn you to be careful. (I am not your boss, but he/she and I have similar attitudes.) ((Como su jefe, debo advertirle que tenga cuidado. (Yo no soy su jefe, pero él/ella y yo tenemos actitudes similares)).

AS IF
En inglés también utilizamos “AS IF” para hacer comparaciones. No obstante tienen algunas características distintas en su uso:
1. El verbo después de “AS IF” está siempre en el subjuntivo, no importa en qué tiempo esté la frase.
2. Si el verbo TO BE sigue directamente “AS IF”, usamos WERE para todos los pronombres personales.
He looks as if he knew the answer. (Parece como si él supiera la respuesta.)
(El verbo LOOKS indica que esta frase está en presente – pero el verbo después de “AS IF” KNEW - está en el subjuntivo)
She walks as if she were a supermodel. (Ella camina como si fuera una supermodelo.)
(El verbo después de “AS IF” (BE) ha cambiado a WERE y no WAS.)
He boarded the airplane as if he were a seasoned traveler. (Subió al avión como si fuera un viajero experimentado.)
He spends money as if he owned a bank. (Gasta dinero como si fuera el dueño de un banco.)

viernes, 15 de noviembre de 2013

IDIOMS con “Hand” o “Hands”.

En inglés se usan muchas expresiones idiomáticas que hacen referencia a la mano o a las manos. Aquí recogemos algunas de ellas, pero hay muchas más.
  • Give someone a hand . Echarle una mano a alguien, es decir ayudar a alguien.
o You can’t do it alone. I’ll give you a hand (No puedes hacerlo sólo. Te echaré una mano)
También, brindarle un aplauso a alguien que sale a un escenario.
o Ladies and gentlemen, let’s give a big hand to our next speaker! (Señoras y señores, demos un gran aplauso a nuestro siguiente conferenciante)
  • Lend someone a hand. Otra forma de ayudar a alguien.
o You shouldn’t do it by yourself. I could lend you a hand (No debes hacerlo solo. Yo podría echarte una mano)
  • Be in good hands. Estar en buenas manos.
o You’re in good hands. He’s a very good physician (Estás en buenas manos. El es muy buen médico)
  • One’s hands are tied. Tener las manos atadas, es decir, que alguien no puede hacer lo que quiere o le piden, debido a circunstancias imperativas que no puede controlar y que le impiden hacerlo.
o My hands are tied. The policy of the company doesn’t permit it (Tengo las manos atadas. La política de la empresa no lo permite)
  • Wash one’s hand of. Lavarse las manos, es decir, no implicarse en algo o no asumir la responsabilidad.
o I don’t want to know anything about it. I wash my hands of it (No quiero saber nada de eso. Me lavo las manos)
  • Be/get out of hand. Estar fuera de control, irse de las manos.
o Inflation is getting out of hand (la inflación se está descontrolando)